Китайские фразы

Китайский разговорный язык содержит основные фразы, которые стоит запомнить, чтобы поддержать беседу и «не упасть в грязь лицом». Фразы на современном китайском языке и примеры их употребления будут подробно рассмотрены в данной статье. Вначале будут рассмотрены супер полезные фразы, которые используются в ежедневном общении, и составляют чуть ли не 99,9% всего общения. Конечно, никак нельзя обойти стороной китайские крылатые выражения — чэнъюй, а также пословицы, которые будут рассмотрены в разделе мудрые выражения в китайском языке. Далее рассмотрим красивые и смешные фразы, которые всегда смогут привнести в ваш разговор нотки эстетики и юмора.

Полезные фразы на китайском

Для знакомства, приветствия и прощания

  1. 你好 [nǐ hǎo] ни хао – здравствуйте, привет.
  2. 你好吗?[nǐ hǎo ma] ни хао ма – как дела? На как дела нужно что-то и ответить, если спрашивают вас:
  3. 很好 [hěn hǎo] хэн хао – отлично.
  4. 不好 [bù hǎo] бу хао – плохо. Также вы можете использовать хэн хао и бу хао, когда вам что-то нравится или же не нравится.
  5. 再见 [zài jiàn] цзай цзиень – до свидания. Но обычно китайцы нечасто так говорят, ибо это слово больше относится к формальной речи или подразумевает то, что вы прощаетесь с кем-то надолго.
  6. 拜拜 [bái bái] бай бай – пока. Транслитерация с английского «Bye bye». Такой вариант прощания вы будите слышать гораздо чаще.
  7. 我先走了。下次再聊吧!(wǒ xiān zǒu le。 xià cì zài liáo ba) Мне пора. Еще поговорим (давайте пообщаемся еще в другой раз)! Если Вам нужно уходить первым, Вы можете откланяться по-дружески.
  8. 回头见。(húi tóu jiàn) Увидимся.Эта фраза полезна для расставания ненадолго, например, если Вы встретитесь еще раз в тот же день.
  9. 我们再联络吧。(wǒ mén zài lián lùo ba) Будем держать связь. Это значит, что Вы, возможно, позвоните или напишете позже. Фраза хорошо работает, когда вы нечасто видитесь вживую, но хотели бы быть в курсе и поддерживать более тесный контакт.

Как сказать всё это более непринужденно:

Даже когда речь идет о прощании, есть несколько возможностей понизить тон «светскости» и, возможно, перейти к более близким отношениям в будущем:

这是我的手机号码。给我发短信吧!(zhè shì wǒ de shǒu jī hào mǎ。gěi wǒ fā duǎn xìn ba) Вот мой сотовый номер. Напишите смску как-нибудь! Это простая фраза, которая должна помочь поддержать отношения после вечеринки.

加我的微信。(jiā wǒ de wēi xìn) Добавьте меня в WeChat.

Фразы вежливости

Разговорные фразы на китайском. выражающие приветствие и прощание. приведены ниже. 不好意思 [bù hǎo yì si] бу хао йи сы – простите. Это как в английском «Excuse me». Данное слово употребляем, когда мы наступили кому-то на ногу или задели кого-то рукой при ходьбе, в транспорте, или же нечаянно побеспокоили.

Например:

  1. 不好意思,打搅您了 [bù hǎo yì si, dǎ jiǎo nín le] бу хао йи сы, да цзяо нин лэ – Простите, что побеспокоил вас.
  2. 不好意思,这是我的位子 [bù hǎo yì si, zhè shì wǒ de wèi zi] бу хао йи сы, джэ шы во дэ вэй цзы – Простите, это моё место.
  3. 对不起 [duì bu qǐ] дуэй бу чи – извините, простите. Используется, когда вы хотите извиниться за что-то, в чём-то провинились, опоздали или обидели кого-то.

Например:

  1. 对不起,我错了 [duì bu qǐ, wǒ cuò le] дуэй бу чи, во цхуо лэ – Прости, я ошибся.
  2. 对不起, 麻烦您了 [duì bu qǐ, má fan nín le]  дуэй бу чи, ма фан нин лэ – Извините за причинённое беспокойство!
  3. Также, если извиняются перед вами, то вы можете ответить:
  4. 没关系 [méi guān xi] мэй гуань си/ 没事 [méi shì] мэй шы – ничего страшного.

Для совершения покупки

  1. 多少钱?[duō shao qián] дуо шао чьен – сколько стоит?
  2. 太贵了,便宜点![tài guì le, pián yi diǎn] тхай гуэй лэ, пхиан йи диан – слишком дорого, подешевле, пожалуйста!
  3. 我想这个/那个 [wǒ xiǎng zhè ge/nà ge] во сян джэга/нэга – я хочу это/то. И при этом тыкать пальцем в картинку. Возможно, в ресторане. Картинки, палец и джэга нэга работают безотказно.
  4. Если хотите купить что-то:
  5. 我想买 [wǒ xiǎng mǎi] во сян май – я хочу купить. Например:
  6. 我想买茶 [wǒ xiǎng mǎi chá] во сян май чха – я хочу купить чай.
  7. 有没有(вставляем нужный предмет)?[yǒu méi yǒu] йоу мэй йоу – у вас есть или нет?..
  8. Например: 有没有叉子 [chā zi]чха цзы? – у вас есть вилка?
  9. [yǒu] йоу – есть.
  10. 没有 [méi yǒu] мэй йоу – нету.

 Идём в аптеку

我想买些感冒药 [xiǎng mǎi xiē gǎn mào yào] во сян май ган мао яо – Я хочу купить лекарство от простуды.

Идём в супермаркет

  1. 一斤 [yì jīn] йи цзинь – пол кило. У китайцев всё измеряется по пол кило, а не по килограмму как у нас.
  2. 我要袋子 [wǒ yào dài zi] во яо дай цзы – Мне нужен пакет.
  3. 我要试试这件衣服 [wǒ yào shì shi zhè jiàn yī fu] во яо шы шы джэ циан йи фу – Я хочу примерить эту одежду.
  4. 可以刷外国卡玛?[kě yǐ shuā wài guó kǎ ma] кы йи шуа вай гуо ка ма – Можно оплатить заграничной карточкой?

Мудрые фразы на китайском языке

Чэнъюй

 

 

Чэнъюй (成语,chéngyǔ: «готовое выражение») — фразеологизм в китайском языке, чаще всего состоящий из четырёх иероглифов.

Чтобы ваша речь стала убедительной необходимо выучить несколько фразеологизмов китайского языка. Мы будем вначале приводить дословный перевод. а потом аналог чэнъюй в русском языке в виде  крылатой фразы или пословицы.Самые популярные фразы на китайском с переводом:

  1. 不言而信 bùyánérxìn  «ничего не сказал,но заслужил доверие», обладать высшим авторитетом.
  2. 大手大脚 dàshǒudàjiǎo «большая рука. большая нога», тратить щедро, расточительство.
  3. 对牛弹琴 duìniútánqín «играть на цитре быку», метать бисер перед свиньями.
  4. 胡说八道 húshuōbādào «сумбурно говорить о восьми путях», вздорные росказни. нести бред.
  5. 虎头蛇尾 hǔtóushéwěi «тигриная голова, змеиный хвост», хорошо начать, плохо кончить.
  6. 画蛇添足 huàshétiānzú «рисуя змею, пририсовывать ноги»; перестараться; заставь дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт.
  7. 回头是岸 huítóushì’àn «повернуть голову, а там берег»; спасение получает лишь раскаявшийся.
  8. 井底之蛙 jǐngdǐzhīwā «лягушка на дне колодца», человек с узким кругозором.
  9.  笑里藏刀 xiàolǐ cáng dāo «за улыбкой прятать нож»; обр. коварный, двуличный; держать камень за пазухой; на устах — мёд, а на сердце — лёд; мягко стелет, да жёстко спать
  10. 瞒天过海 mán tiān guò hǎi «скрытно переплыть море»; обр. делать скрытно, совершать обманом, вводить в заблуждение хитро увиливать
Особый раздел чэнъюй занимают чэнъюй с числительными, сейчас мы приведём 10 примеров чэнъюй с числительными, где числительные выступают не в прямом лексическом значении, а в переносном.
1. 百闻不如一见 bǎiwén bùrú yījiàn «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать»
2.七手八脚 qī shǒu bā jiǎo «суетиться, в суматохе, в спешке»
3.三头两面 sān tóu liǎng miàn «хитрый, изворотливый»
4.三心二意 sān xīn èr yì «поминутно менять своё мнение, проявлять непостоянство, делать несколько дней одновременно»
5. 一丝不苟 yī sī bù gŏu «не упускать ни одной мелочи, скрупулёзно»
6.独一无二 dú yī wú èr «единственный в своём роде, уникальный»
7.二话不说 èr huà bù shuo «без возражений,без лишних слов»
8.不三不四 bùsānbùsì «Ни то ни сё, ни рыба ни мясо»
9.一模一样 yī mú yī yàng «Как две капли воды»
10.一字千金 yī zì qiān jīn «За один иероглиф — тысяча золотых»

Пословицы на китайском языке

  1. 欲速则不达- yù sù zé bù dá (Если гонишься за быстротой ― не достигнешь (тише едешь, дальше будешь).
  2. 不作死就不会死 — bù zuō sǐ jiù bú huì sǐ (Не делай, не помрешь. Это означает, что если вы не делаете глупых вещей, они не навредят вам).
  3. 万事开头难 — wàn shì kāi tóu nán (Любое дело начать очень сложно (лиха беда начало).
  4. 活到老,学到老 — huó dào lǎo, xué dào lǎo (Живи до старости, учись до старости (век живи — век учись).
  5. 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴 — yí cùn guāng yīn yí cùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn (Время — деньги, за деньги время не купишь.
  6. 一言既出,驷马难追 — yì yán jì chū, sì mǎ nán zhuī (Если слово сказано — его не догнать и на четвёрке коней).
  7. 有重开日,人无再少年 — huā yǒu chóng kāi rì, rén wú zài shào nián (Цветы могут зацвести снова, но у человека никогда не будет возможности снова стать молодым. Не тратьте время попусту).
  8. 种瓜得瓜,种豆得豆 — zhòng guā dé guā, zhòng dòu dé dòu (Посадишь дыню — получишь дыню, посадишь бобы — получишь бобы (что посеешь, то и пожнёшь)..

Красивые фразы на китайском

Цитаты на китайском языке

  1. 成功的速度一定要超过父母老去的速度。努力. — добиться успеха нужно раньше, чем постареют ваши родители! Будьте усердными!
  2. 几家欢喜几家愁 — Кто-то счастлив, кто-то печален. Или горе одного — радость другого.
  3. 机不可失,时不再来 — Время, что потерял, не вернешь. Не упускай возможность
  4. 万事开头难 — Любое дело начать очень сложно
  5. 广交友,无深交- guǎng jiāo yǒu, wú shēn jiāo (Друг для всех — друг никому).
  6. 一见钟情 — yí jiàn zhōng qíng (Любовь с первого взгляда. Обычно по отношению к людям, но можно использовать и для других физических объектов).
  7. 山雨欲来风满楼 — shān yǔ yù lái fēng mǎn lóu (Надвигается ливень в горах, и весь терем продувается ветром (над кем-либо сгустились тучи).

Смешные фразы на китайском языке

  1. “黄猫、黑猫,只要捉住老鼠就是好猫” -—»Желтый кот, черный кот, пока он ловит мышей, он хороший кот» (Дэн Сяопин)
  2. ! —Босс, помоги мне сделать слегка грустную прическу! Спасибо!
  3. 打个小麻将,吃个麻辣烫。找个小对象,生活就这样。 — Сыграй в маджонг и съешь Мала Танг. Найдите маленький предмет, жизнь устроена так.
  4. 生活就像忐忑,没有准确的歌词,却惊心动魄。 — Жизнь как драма, точной лирики нет, но она захватывает.

 

Таким образом в данной статье мы рассмотрели фразы приветствия и фразы вежливости в китайском языке; фразы ситуационные в магазине, в аптеке, на рынке; мудрые фразы. Изучив данные фразы, можно успешно начать общаться в самых различных ситуациях.

Постоянная ссылка на это сообщение: https://xn--80apbdbbd9cgha1c.xn--p1ai/articles/kitajskie-frazy/