Маты на китайском

маты на китайском языкеДанная статья содержит ненормативную лексику и написана с исключительно познавательными целями для изучающих китайский язык. Всю палитру чувств в любом языке выражает обсценная лексика, которая часто является табуированной и не преподаётся в школах и ВУЗах. Однако знать эту лексику очень важно, чтобы  разбираться в этой палитре чувств и не попасть впросак. Однако употребляйте матерные слова на китайском языке всегда осторожно, потому что, назвав так коллегу или друга, вы рискуете потерять их всех, так как из-за подобного ругательства на китайском языке человек сразу «теряет лицо».

Внимание! Контент 18+!

Непристойные выражения

Давайте начнём в самых простых слов, выражающих простое недовольство. В таких случаях говорят:

  1.  shǎguā 傻瓜 «болван», дословно «глупая дыня». 大傻瓜  к тому же «круглый или непроходимый  дурак». Примеры:
    没有这样的傻瓜! — нашел дурака!
  2. bèndàn 笨蛋 «дурак»., дословно «пустое яйцо».
  3. 坏蛋 (huài dàn) «Плохое яйцо». Тут перед нами действительно прогнивший и беспринципный человек.
  4. 混蛋 (hún dàn) «смешанное яйцо». Это человек невысоких моральных качеств, часто хулиган.
  5. 洋鬼子 (yángguízi)   «заморский чёрт». Это ругательство, как вы могли догадаться по названию,  относится к иностранцам. Китай очень долго был закрытым государством и вполне возможно, что китайцы могут чувствовать некоторое недоверие к иностранцам.
  6. 走开!(zoukai)  «отвали»;  滚开! (gunkai) – — Катись!
  7. 二百五(èrbǎiwǔ)- Придурок; дилетант; тупой». 250 — это половина древней стандартной меры 500, называя кого-то  «250» значит сообщить ему что он «не доделан» или не в своём уме. По другой легенде император за поимку преступника обещал 1000 лянов, однако поймали четверых преступников, поэтому пришлось казнить всех четверых.

От грубой лексики перейдём к матам

Как в любом языке большинство матов связаны с названиями половых органов:

  1. 屌  (diao) — «пенис»
  2. 鸡巴(jiba)  — «пенис», дословно «петушок»
  3. 屄 (bi) — «влагалище». Пример: 牛屄 (niúbī) — «круто, заебись», дословно «коровье влагалище»
  4. 屁股 (pigu) — «жопа»
  5. 肏你 (caoni) — «Пошел нахуй»
  6. 肏你妈 (caonima) — «Твою мать»
  7. 狗屁 (goupi) — «Дерьмо (собачье)»

Далее рассмотрим слова, адресованные людям с низкой социальной ответственностью:

  1.  婊子 (biǎozi) —  «уличная девка», «распутная девка». Если девушка к тому же является расчётливой, то говорится jī xīn biǎo 机心婊.
  2.  色鬼 (sèguǐ)  — (о мужчине) «Распутник, развратник, озабоченный».
  3. 王八 – wangba,  «рогоносец», так как китайцы считают, что черепахи женского рода развратны по своей натуре. Пример: 王八蛋 *wángbadàn) —  «ублюдок» или «сукин сын», дословно «черепашье яйцо»

Примеров плохих слов  можно приводить до бесконечности, но важно следить за собой и не употреблять эти слова в своей речи очень часто. Как и где использовать плохие слова на китайском Вы можете узнать подробнее на курсах в нашей школе.

Маты на китайском — это ещё один из ключей к изучению китайского языка и к пониманию китайской культуры. В этой статье мы рассказали про самые распространённые китайские ругательства.

Постоянная ссылка на это сообщение: http://xn--80apbdbbd9cgha1c.xn--p1ai/articles/maty-na-kitajskom/