Может быть кто-то помнит первый китайский мультик на русском языке «Король обезьян», вышедший на экраны Советского Союза в 1965 году. Это был красиво нарисованный мультфильм, отвечающий всем техническим требованиям того времени. К тому же у фильма был необычный, для советского зрителя, сюжет и харизматичный главный герой — защитник обиженных и угнетенных.
Китайская мультипликация на тот момент находилась на довольно высоком уровне. Были прекрасные работы с «оживлением» классической китайской живописи, были забавные короткометражные мультики, были почти полнометражные фильмы подобные «Королю обезьян». Но в 1966 году в Китае грянула культурная революция, которая вынудила очень многих художников-мультипликаторов уехать из страны, и производство анимационных фильмов почти прекратилось. На долгие годы это искусство стало «золушкой», на которую мало кто обращал внимание.
Все изменилось только в начале 2000-х, когда государство «вспомнило» о таком жанре кинематографа и начало вкладывать силы и средства в развитие собственной мультипликации. Сегодня эта отрасль в Китае стремительно развивается по той же схеме, что и другие наукоемкие производства. Ведь современная анимация — это высокотехнологичный процесс, который используют не только для создания мультфильмов, но и в производстве спецэффектов, компьютерных игр и другой 3D-визуализации.
Город Ханчжоу стал центром технопарков буквально выстроенных вокруг производства рисованных фильмов. В таких стартапах ежегодно открываются десятки анимационных студий, создающих мультконтент не только для собственного кинематографа, но и для иностранных компаний. В городе есть современный и прекрасно оборудованный музей комиксов и анимации, который становится центром притяжения для гостей фестиваля анимационного кино. Такой фестиваль ежегодно проводится в Ханчжоу с 2004 года, и количество его гостей и участников год от года только расширяется.
Растет популярность китайских мультиков и на российском кинорынке. Предлагаем ТОП — 3 китайских мультипликационных фильмов, имеющих высокий рейтинг у российских зрителей.
ТОП-3 китайских мультиков на русском языке
Кунг-фу Панда
Первым в нашем обзоре будет мультфильм «Кунг-фу Панда», на сегодняшний день уже превратившийся в сериал. Он конечно больше американский, чем китайский, но в съемках последней серии «Кунг-фу Панда 3» Китай уже играл существенную роль. Да и в основу сюжета положен рассказ о школах китайских единоборств, китайская философия и другие грани культуры Древнего Китая.
Первый мультфильм о симпатичном медведе-панде вышел на мировые экраны в 2008 году, третью часть зрители увидели в 2016. Собственно, все три серии мультика — история о забавном толстом добряке панде По, который очень хочет стать знаменитым мастером кунг-фу и воином Дракона, и… становится им. Затем на протяжении всех серий ему приходится защищать сначала свой дом и Долину, затем весь Китай и вот, в третьей части неуклюжий, но обаятельный По с друзьями должен встать на пути вселенского зла, спасая сразу два мира — мир духов и мир живых. И весь этот путь — это этапы становления По, обретения им себя.
Вся франшиза «Кунг-фу Панда» — яркий, превосходно прорисованный мультипликационный боевик, феерично смешной и музыкальный. При этом для российского проката сделан блестящий дубляж с прекрасными российскими актерами, чьи голоса и шутки добавляют фильму очарования. От просмотра всех мультиков про панду и его друзей получат удовольствие и дети и взрослые. Это отличный фильм для семейного вечера.
По ту сторону океана
Красивейший полнометражный мультфильм «По ту сторону океана», созданный исключительно китайскими мультипликаторами в стиле японского аниме, многие критики сравнивают с творениями мастера Хаяо Миядзаки. Такое сравнение навеяно прежде всего художественной стилистикой и музыкальными треками к фильму. Художникам и композиторам удалось воплотить на экране завораживающий мир, в который погружаешься с первых мгновений и даже некоторая запутанность сюжета не уменьшает эстетического удовольствия. Фильм вышел на мировые экраны в 2016 году, но до российских зрителей добрался только в 2018.
Вдохновением для создателей ленты стала даосская книга притч «Чжуан-цзы» и китайский фольклор. Действие происходит в подводном мире, где живут волшебные существа, называющие себя Другие. Они управляют течениями, ветрами и сменой времен года, миром животных и растений, а также душами умерших, которые после смерти возвращаются в океан, к своему истоку.
В этом мире есть традиция: юные Другие, достигнув совершеннолетия, на семь дней поднимаются в мир людей в образе красных дельфинов. Отправившаяся в такое путешествие главная героиня по имени Юна, едва не погибает, запутавшись в рыбацких сетях. Молодой рыбак ценой собственной жизни помогает девушке. Юна решает сохранить душу своего спасителя и идет к ведьме Хранительнице душ…
Создатели фильма работали над ним долгих 12 лет. У них заканчивалось финансирование и они собирали деньги через краудфандинг, возникали другие проблемы и сложности, но им все-таки удалось создать красивую, драматичную притчу о любви и самопожертвовании.
Эверест
Совсем новый полнометражный анимационный фильм «Эверест», чья премьера прошла только этой осенью — еще одна совместная работа американских и китайских аниматоров. Это фильм-путешествие, похожее на волшебный сон, сказку, мечту.
Девочка посреди огромного мегаполиса находит огромного, но милого и доброго йети и решает отвести его домой на высочайшую вершину мира — Эверест. Друзья идут через весь Китай, их преследуют фанатичные ученые, из чьей секретной лаборатории сбежал йети, но у них находятся помощники, а еще им помогает большая дружба и немножко волшебства.
Этот мультфильм — настоящая реклама достопримечательностей Китая от современных улиц Шанхая до Будды в Лаошане. В фильме используются адаптированные под анимацию реальные виды и пейзажи Китая. Очень красивый, яркий и добрый мультфильм, с веселыми шутками и волшебной атмосферой.
Китайские мультики для изучения китайского языка
Но китайские мультики можно не только смотреть ради развлечения или получения эстетического удовольствия от картинки, сюжета или музыки. Для тех кто учит китайский язык возможно вполне утилитарное использование мультфильмов в процессе обучения.
Наверное все знают, что легче всего иностранные языки даются детям, особенно если заниматься с ними в игровой форме. Но почему бы и взрослым не попробовать изучать китайский язык, смотря маленькие забавные мультики с китайскими иероглифами и русскими субтитрами. Ведь это и обучение и развлечение одновременно.
Таким способом можно не только увеличить свой словарный запас, но и развить полезный навык восприятия языка на слух. Кроме того, вы будете учить не отдельные слова, а разговорные фразы, научитесь понимать юмор китайцев и познакомитесь с особенностями их культуры. Попробуйте, возможно вам понравится такой процесс изучения китайского языка.
Китайские мультфильмы очень разнообразны. Не все из них пока достигают мирового уровня по качеству. Но китайцы народ упорный, и можно не сомневаться, что пройдет совсем немного времени и критики в один голос будут говорить о том, что китайская анимация обгоняет признанных лидеров в этой отрасли. Так сегодня происходит в экономике, кино индустрии, IT-отрасли и многих других сферах жизни.
Китайские мультики на русском языке — это прекрасные фильмы для семейного просмотра. А для изучения китайского языка отлично подойдут китайские мультики с русскими субтитрами.