Как будет «я люблю тебя» по-китайски? На любом языке — это не только выражение самых сокровенных чувств и романтических переживаний по отношению к мужчине или женщине. Человек говорит эти слова своим родителям, детям или близким. Любят свою страну, свой город и свой дом. Любовь — это самое светлое и доброе чувство, которое объединяет людей всего мира. И, конечно, на любом языке эти слова звучат как музыка для любимого человека. Но как объясняются в любви в Китае?
«Я люблю тебя» по-китайски
Китайский язык недаром считается одним из самых сложных. Это связано не только с загадочностью и многообразием иероглифов, где каждая черточка может изменить значение и смысл символа и всего предложения. Сложности произношения и большое количество различных диалектов также не упрощают овладение языком. Попробуем, для начала, разобраться, как будет звучать и писаться фраза «я люблю тебя» на китайском языке.
На общепринятом стандартном китайском языке, который понимают в большинстве уголков страны «я люблю тебя» пишется 我 爱 你, а звучит как «во Ай нии«.
Давайте расшифруем каждый иероглиф этой фразы.
Иероглиф Я произносится wǒ [во].
Первоначально изображался как два скрещенных копья. Возможно, как знак борьбы разных начал в душе человека. Затем иероглиф преобразовался в руку, держащую копье, и получил иной смысл: вооруженный человек в полной мере осознает свое Я.
Иероглиф Любовь произносится ài [ай].
Сложный иероглиф, состоящий из нескольких символов. Более раннее написание слова «любовь» было значительно романтичней и содержало значения «вдыхать», «благодать» и «сердце». Тогда любовь была чувством, вдохновляющим сердце. Современное написание составляют более жесткие и прагматичные элементы — «когти», «покрывало», «сердце» и «дружба». Любовь превратилась в чувство, когтями разрывающее сердце, но со временем переходящая в более спокойную дружбу.
Иероглиф Ты (Тебя) произносится nǐ [ни]
В начальном варианте иероглиф содержал изображение четырех крестов, как символ равновесия между Я и Ты. В современное написание добавился знак «человек». Иероглиф приобрел значение равновесия, равенства между собеседниками.
В видео вы можете посмотреть урок, который покажет как по-китайски «я люблю тебя» правильно произносить и даст несколько вариантов этой фразы по отношению к разным людям.
Как в китайском языке еще можно выразить свои чувства
Конечно, «Я люблю тебя» — это не единственные слова, которые говорят жители Китая, признаваясь в своих чувствах. Как сами эмоции могут иметь множество оттенков и нюансов, так и слова, их выражающие, могут быть очень разнообразны.
Если еще не пришло время для «я люблю тебя», но есть привязанность и симпатия китайцы говорят «во хэн сихуан ни». Это переводится как «ты мне нравишься (симпатичен)«.
Чтобы сказать «Я влюблен в Вас» нужно произнести «Во ай шанг ни ле».
Очень серьезное обязательство «я обещаю всегда быть рядом» прозвучит как «ии-жипей зай нии шеен БЕ ян».
Человеку с которым планируют прожить всю оставшуюся жизнь скажут «хан уоман ичи манн манн биян лао», что значит «я хочу состариться с тобой«.
Фразу «Я очень счастлив, что нахожусь с тобой рядом» по-китайски нужно сказать «ген ни дзай ици де шихоу хао кхаисин».
При произнесении этих фраз большую роль играет к мужчине или к женщине обращены слова, т.к. в зависимости от пола собеседника в словах меняются окончания.
Есть еще много нежных и трепетных выражений, которые говорят влюбленные. И хотя иногда любящим людям вовсе не нужны слова, чтобы понять эмоции друг друга, все-таки услышать признание в любви на родном языке необыкновенно приятно. И если вы хотите рассказать о своих чувствах выходцу из Китая, порадуйте его или ее признанием на их родном языке.
Как будет «я люблю тебя» по-китайски? Эта статья поможет разобраться в этом, и при необходимости вы сможете сказать «я тебя люблю» по китайски.